Saturday, March 08, 2008

Part II: Why I no longer use the word 'incarnational.'

Index:
Part I
Part II
Part III
Part IV (not yet published)

So far, I've described three layers of how I've seen the modifier "incarnational" used. The first use is "presence." The second use is "embodied presence." The third is either "kenotic presence" or "kenotic embodied presence." In the second and third use there is a mediation involved, usually of an idea or ideal and usually in an unspecified way or form.

This is well and good if one starts this journey from "incarnation" as a word and then moves on to talk about ministry. Very basically, "incarnation" derives from the Latin for "in the flesh" or "enfleshment." The word incarnation, as an artifact of its etymology, really is just a fancy (and, perhaps all-important, theological-sounding) word for "embodiment." Anyone or anything can be an embodiment or incarnation, in this sense, of an ethical or moral ideal such as love, courage, and wisdom. At this point, "incarnational" ministry is just ministry that is bodily present for people in need.

One can add the Spirit into the discussion if one wants, but it doesn't change the necessarily moral (and only moral/spiritual) nature of the embodiment. In fact, one would wonder if the Spirit could retain any personal element at all "starting from the bottom" with 'incarnation.' Surely, from the bottom up, we could only legitimately talk about the Person of God as an anthropomorphism, nothing more. If that is the case, what could we possibly mean by the incarnation of Jesus Christ?

We can already see the problems that become evident when we start at the bottom with the word 'incarnation.' The problem becomes even more evident if we start from the other end with the Incarnation of Jesus Christ itself.

(continued in part iii)

Index:
Part I
Part II
Part III
Part IV (not yet published)

No comments:

Post a Comment